14 settembre 2005

pietre rotolanti

Ma insomma, che gente siete?! Tutti musicofili, esperti in tuttologia applicata alle canzoncine più o meno serie, e poi nessuno dei miei bloggers preferiti che citi una delle nuove canzoni delle pietre rotolanti. Che gente! Toh, va là... accattatevi il testo con traduzione. Bastano le parole. Sembra però che Mick & co. non la cantino al loro tour americano.

Sweet Neo Con (di M.Jagger - K. Richards)
You ride around your white castle,
in your little white horse
You lie to your people,
and blame it on your war of course
You call yourself a Christian,
I call you a hypocrite
You call yourself a patriot,
well I think you're full of shit
Oh, sweet Neo Con,
What path have you led them on?
Oh, sweet Neo Con,
Is it time for the atom bomb?
You parade around in costume,
Expecting to be believed
But as the body bags stack up,
We believe we've been deceived
The horror you've unleased,
Will backfire with more grief
When will you ever learn,
Sweet Neo Con, as the world burns?
Oh, sweet Neo Con,
What path have you led them on?
Oh, sweet Neo Con,
Is it time for the atom bomb?

Traduzione:
Giri attorno al tuo castello bianco
in groppa al tuo cavallino bianco
menti al tuo popolo
e gli scarichi addosso la colpa della tua guerra
Ti definisci cristiano,
io ti chiamo ipocrita
Ti definisci patriota
bene, penso che tu sia pieno di merda
Oh, caro Neo Con
dove li stai portando?
Oh, caro Neo Con
E' ora della bomba atomica?
Vai in giro in maschera
aspettandoti di essere creduto
ma i sacchi per i corpi si accumulano
Sappiamo di essere stati ingannati
L'orrore che hai sollevato
ti cadrà addosso e farà ancora più male
Quando imparerai mai
caro Neo Con, che il mondo brucia?
Oh, caro Neo Con
dove li stai portando ?
Oh, caro Neo Con
E' ora della bomba atomica?

Vedete anche la fonte.

Nessun commento: